Traducción de Guiones · Español ↔ Inglés
Traduzco guiones de cine con la precisión de un traductor y la sensibilidad de alguien que entiende cómo funciona una historia en pantalla.
Sobre mí
Llevo más de diez años traduciendo guiones de cine. No documentos genéricos, no subtítulos de pantalla — guiones. Eso significa entender el ritmo de un diálogo, el peso de un silencio y por qué una sola palabra puede cambiar el tono entero de una escena.
Me formé en guion en el Centro de Capacitación Cinematográfica (CCC), lo que me da una perspectiva que pocos traductores tienen: antes de escribir una palabra en inglés, ya entiendo la estructura dramática, los personajes y las intenciones detrás del guion.
He traducido cortometrajes y largometrajes que han circulado en festivales y pantallas internacionales. Trabajo con directores y guionistas que necesitan que su historia funcione igual de bien en el otro idioma — porque una mala traducción no solo pierde palabras, pierde la película.
Servicios
Para pitches, aplicaciones a fondos internacionales, festivales y distribución en mercados de habla inglesa. Tu historia, sin concesiones.
Adaptación que respeta la voz original y suena natural en español. El guion llega íntegro — sin que se note la traducción.
Si ya tienes una traducción pero algo no termina de sonar bien, la reviso y la afino hasta que funcione como debe.
Créditos
Algunas de las películas en las que he colaborado como traductor de guion.
Contacto
Cuéntame tu proyecto y con gusto te doy un presupuesto.